Nuffnang

Handog ng Pilipino sa Mundo - OPM Artists

OPM Artists featured:
Apo Hiking Society, Celeste Legaspi, Coritha & Eric, Edru Abraham, Gretchen Barretto, Ivy Violan, Inang Laya, Joseph Olfindo, Kuh Ledesma, Leah Navarro, Lester Demetillo, Noel Trinidad, Subas Herrero

I can't help the tears forming at the corner of my eyes when once again I've seen footage of that historic event before and after 1986 EDSA Revolution. This footage or the video that I cited after this post, is usually seen during the months of February, when the famous EDSA Revolution took place, and the month of August when we commemorate the assassination of Ninoy Aquino.

Today, 3:18AM Philippine time, the icon of democracy, the Firt Lady President, the housewife of the late Senator Ninoy Aquino, the epitome of unity and faith, Ex- President Corazon "Cory" Aquino passed away. This is such a sad day for us Filipinos.

Viewing TV tributes to the late president, I can't help but cry for two reasons: because of the sad reality that after the administration of Cory, the Philippines has not progressed that much; secondly, I am happy because a lady president is instrumental in the achievement of democracy in our country. Madam Cory just embody some part of me: the feminist, nationalist and at some length religious. (I am a choir member here in one of the parishes.)

I would like to remember her as the mother, not only of the Philippines but of democracy. I would like to share with you this song made popular by local artists after the "bloodless revolution" in 1986.

I intend to write about Tagalog songs this month, my desire was intensified as my tribute to the late madam president Cory.

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
‘Di na ‘ko papayag mawala ka muli. (I won't allow losing you again)
‘Di na ‘ko papayag na muli mabawi, (I won't allow them to take it back)
Ating kalayaan kay tagal natin mithi. (Our freedom which we have been longing)
‘Di na papayagang mabawi muli. (I won't allow them to take you back)

Magkakapit-bisig libo-libong tao. (connected arms, thousands of people)
Kay sarap palang maging Pilipino. (How sweet it is to be Filipino)
Sama-sama iisa ang adhikain. (All together, one intention)
Kelan man ‘di na paalipin. (Never again will be enslaved)

Ref:
Handog ng Pilipino sa mundo, (Gift of Filipinos to the world)
Mapayapang paraang pagbabago. (Peaceful means of change)
Katotohanan, kalayaan, katarungan (Truth, freedom, justice)
Ay kayang makamit na walang dahas.(Can be achieved without violence)
Basta’t magkaisa tayong lahat. (Let's just all be united)

Masdan ang nagaganap sa aming bayan. (Observe what's happening in our country)
Magkasama ang mahirap at mayaman. (The rich and poor are together)
Kapit-bisig madre, pari, at sundalo. (Connected arms nuns, priests and soldiers)
Naging Langit itong bahagi ng mundo. (This part of the earth became heaven)

Huwag muling payagang umiral ang dilim. (Do not permit darkness to reign again)
Tinig ng bawat tao’y bigyan ng pansin. (Pay attention to the voices of the people)
Magkakapatid lahat sa Panginoon. (We are all siblings in God)
Ito’y lagi nating tatandaan. (We should always remember this)

Coda:
Mapayapang paraang pagbabago.
Katotohanan, kalayaan, katarungan.
Ay kayang makamit na walang dahas.
Basta’t magkaisa tayong lahat!




Handog ng Pilipino sa Mundo - Various

This is the source website and you can also watch a video about this song:
http://pinoyambisyoso.com/music/handog-ng-pilipino-sa-mundo-lyrics-and-video/

No comments: