Nuffnang

Handog - Florante


This one should be included in last month's OPM blog tribute but for reasons, I forgot about it. However, on my way to Manila, for the annual Bar Operations (Law students would go to the test site, where law graduates would take their bar exam, every sunday of September) I heard this song from memory. Haha! Sometimes I have this radio station in my mind, it can play songs anytime, expecially the most requested ones.

Florante is of course, another pillar of OPM music. He is one of those names that built the Pinoy music industry.

I can relate to the song because I also wanted to be remembered when I'm gone. I did not make any songs, and I don't think I can make any but you would remember me for the songs I have written in here or at least my favorites. I got tons, did you notice? So you will have plenty of songs... in case.

Ahh... what is this? Saying goodbye? Yes, because I really don't know if I could still say goodbye when the right time comes... which none of us would know. I will never know how my life will end. So for the meantime, here is what I am leaving you with for the moment. This is my gift, my story.


>>>>>>>>>>>>>>
HANDOG - (Offering or Gift)
Parang kailan lang (It's like only yesterday)
Ang mga pangarap ko'y kay hirap abutin (My dreams were hard to reach)
Dahil sa inyo (Because of you)
Napunta ako sa aking nais marating (I arrived to where I wanted)
Nais ko kayong pasalamatan (I want to thank you)
Kahit man lamang isang awitin (Even through this song)

Parang kailan lang (It's like only yesterday)
Halos ako ay magpalimos sa lansangan (When I almost begged on the streets)
Dahil sa inyo (Because of you)
Ang aking tiyan at ang bulsa'y nagkalaman (My stomach and pockets were filled)
Kaya't itong awiting aking inaawit (So this song that I am singing)
Nais ko'y kayo ang handugan (I wanted to sing/offer for you)

Tatanda at lilipas din ako (I will age and pass away also)
Ngunit mayro'ng awiting (But there is a song)
Iiwanan sa inyong alaala (that I will leave to your memory)
Dahil minsan, tayo'y nagkasama (Because one time, we got along/got together)

Parang kailan lang (It's like only yesterday)
Ang mga awitin ko ay ayaw pakinggan (My wongs were not litened to)
Dahil sa inyo (Because of you)
Narinig ang isip ko at naintindihan (My thoughts were heard and understood/deciphered)
Dahil dito'y ibig ko kayong ituring na matalik kong kaibigan (Because of this, I love to consider you as my dear/closest friend)

Tatanda at lilipas din ako (I will age and pass away also)
Ngunit mayro'ng awiting (But there is a song)
Iiwanan sa inyong alaala (that I will leave to your memory)
Dahil minsan, tayo'y nagkasama (Because one time, we got along/got together)

Tatanda at lilipas din ako (I will age and pass away also)
Ngunit mayro'ng awiting (But there is a song)
Iiwanan sa inyong alaala (that I will leave to your memory)
Dahil minsan, tayo'y nagkasama (Because one time, we got along/got together)








Handog - Florante

1 comment:

Leonardo Calagday said...

Offered for your consideration my own translation of this wonderful song:

Not so long ago
All my dreams were distant and my plans would all fall through
All because of you
I have found an audience and then all my dreams came true
So this song I sing is my own simple offering
It's not much but I hope that it will do

Not so long ago
I became so desperate, almost begging in the streets
All because of you
I have made a living and I have some food to eat
And so this song is for you lovely people
Thanking you for turning my life's music sweet

I'll grow old and my voice will soon decline
But this simple song of mine
It will leave inside your mind a brief mem'ry
Because one day we sang it in harmony

Not so long ago
No one heard my songs and I considered I should end
All because of you
I knew someone heard my soul and that they understand
I want you to know that I consider you
My very close, devoted, dearest friends