ARAW, GABI - REGINE VELASQUEZ-ALCASID

When I heard this song being interpreted by Ms. Regine Velasquez-Alcasid over Wish 107.5, it sounded familiar. I already know the lyrics. Perhaps this is a revival song. 

Searching through Google, I discovered it was a song composed by the famous musician in the Philippines, Mr. Ryan Cayabyab. Nonoy Zuniga sang it for him. I know Ryan Cayabyab is called "Maestro" and now I am wondering if they have produced a musical together called "The Maestro and the Songbird". I believe it would be an interesting collaboration.

However, everyone is aging. I remember one concert of Regine Velasquez when her voice cracked and ended up discontinuing the concert. In returns, she produced a concert free of charge especially to those who paid for that original concert. I believe that was a very honorable gesture, especially coming from one of the best Filipino singers out there. 

She is not called "Asia's Songbird" for nothing.

Well, I am writing this blog post for my Babe whose favorite singer is no less than Regine Velasquez. We watched her concert one time and I know she loved it. And this song is just fitting for me to express my emotions for my Babe. 

I just love this song and I want to sing this for her but aging does not spare me. My voice cracks a lot nowadays. So let us together enjoy this song through Youtube and I translated the lyrics for you.

Enjoy!

ARAW, GABI 
Lyrics translated

Di biro ang sumulat ng awitin para sayo (It is not a joke to write a song for you)
Para akong isang sirang ulong hilo't lito (I am like crazy, dizzy and confused)
Sa akin pang minanang piyano (From the piano that I inherited)
Tikladoy pilit nilaro (I played with the keys)
Baka sakaling merong tono (In case there is a tune)
Bigla na lang umusbong (That would suddenly pop up)

Tungkol saan naman kayang awiting para sayo (What song should be for you?)
Di biro ang gawing sukat ang titik sa tono (It is not a joke to measure lyrics with tune)
Sampu man aking diksyonaryo (I may have ten different dictionaries)
Kung man tugma'y di wasto (If the measure is incorrect)
Bastat isipin di magbabago damdamin ko sayo (Just remember that my feelings for your won't change)

Araw-gabi (day, night)
Nasa isip ka (You are on my mind)
Napapanagip ka (I dream of you)
Kahit san man magpunta (Everywhere I go)
Araw-gabi (day, night)
Nalalasing sa tuwa (drungk with joy)
Kapag kapiling ka (When we are together)
Araw-gabi tayong dalawa (day, night, the two of us)

Biruin mong nasabi ko (Would you believe I uttered)
Ang nais kong ipahatid (What I want to let you know)
Dapat mo lamang mabatid (You should just know)
Laman nitong dibdib (The contents of my chest)
Tila sampung daang awitin ang natapos kong likhain (It's like I've finished creating ten hundred songs)
Ito ang tunay na damdamin tanggapin at dinggin (This is the real feeling, accept and receive)

Araw-gabi (day, night)
Nasa isip ka (You are on my mind)
Napapanagip ka (I dream of you)
Kahit san man magpunta (Everywhere I go)
Araw-gabi (day, night)
Nalalasing sa tuwa (drungk with joy)
Kapag kapiling ka (When we are together)
Araw-gabi tayong dalawa (day, night, the two of us)
Araw-gabi tayong dalawa (day, night, the two of us)

Powered by Blogger.